Condizioni generali di contratto

Legge dell'Austria. La versione italiana di questo testo serve solo per Le informazioni e non fanno parte di questo negozio giuridico. Pertanto, in caso di contrasto linguistico tra la versione tedesca e quella italiana, si applica solo la versione tedesca.

§ 1 Validità

  1. I rapporti contrattuali tra WKV, il gestore ed il committente sono soggetti esclusivamente alle seguenti condizioni generali nella versione valida al momento dell’ ordine. WKV è la denominazione sociale di WKV prepaid GmbH.
  2. Le presenti condizioni contrattuali rappresentano condizioni valide esclusivamente per l’ utente e la società WKV prepaid GmbH, Riemerschmidgasse 9, 2344 Maria Enzersdorf, Austria, rappresentata dall’ amministratore, il Sign. Frank Breuss (si veda Indicazioni Legali), nella misura in cui queste non vengano rettificate da entrambe le parti tramite accordi scritti. Noi agiamo anche quale parte contraente. Tramite una registrazione prevista dal paragrafo § 2 ed entrando nella nostra homepage, potrà visionare la versione aggiornata e definitiva di tali condizioni contrattuali.
  3. Le eventuali rettifiche apportate alle seguenti condizioni generali di contratto Le verranno comunicate in forma scritta per fax o e-mail. Qualora non si opponesse a tale comunicazione entro quattro settimane dall’ arrivo della notifica, tali rettifiche acquisteranno validità per entrambe le parti. Di seguito La informiamo anche sul diritto di opposizione e sugli effetti del mancato esercizio del diritto qualora vengano apportati cambiamenti alle condizioni generali del contratto.

§ 2 Registrazione dell’ utente

  1. La registrazione al nostro sistema è gratuita. Non sussiste alcuna pretesa di accesso al nostro sistema. Si accettano soltanto persone legalmente capaci di agire. È necessaria solo la copia di un documento di identità da spedire alla società. Per registrarsi bisogna poi compilare online il modulo di registrazione presente sul sito e inviarlo tramite e-mail. I dati forniti in fase di registrazione devono essere completi e conformi al vero. Durante la registrazione bisogna scegliere anche un nome utente ed una password personale. Il nome utente prescelto non deve in alcun modo andare contro i diritti di terze persone, contro i diritti d’ autore o di fabbrica e contro ogni regola del decoro. L’ utente è tenuto inoltre a mantenere segreta la password e a non diffonderla o rivelarla a terzi per alcun motivo.
  2. Con la Sua registrazione Lei dichiara di essere d’ accordo con le nostre condizioni di contratto, ma non è legato ad alcun ulteriore vincolo. Può cancellare la Sua registrazione al sito in qualunque momento. Con la registrazione non sussiste infatti alcun obbligo di compravendita delle merci da noi offerte.
  3. Nel caso in cui dovessero cambiare alcuni dati personali deve provvedere al loro aggiornamento. Può modificare i Suoi dati online dopo aver effettuato la registrazione alla voce "Il mio conto".

§ 2a Doveri ed obblighi dell’ utente

  • In quanto utente Lei dichiara di essere autorizzato a pagare con il mezzo di pagamento adoperato.
  • Dichiara di comunicare immediatamente eventuali difetti o mancanze rilevate nel sistema di WKV.
  • Il nome utente e la password sono strettamente personali e non sono cedibili a terzi.
  • Dopo aver ricevuto la Sua carta prepagata, la stampi immediatamente e la conservi in un posto sicuro.
  • Mantenga segreta la Sua password e si assicuri che questa non sia accessibile a terzi. Lei è tenuto ad informare senza indugio la WKV prepaid GmbH nel caso sospetti l’ utilizzo indebito del Suo conto da partedi terzi.
  • La Sua carta prepagata non può essere utilizzata a fini propagandistici, i cui contenuti sovvertano le leggi in vigore.
  • In caso di trasgressione di uno degli obblighi sovra indicati od in caso di contestazione del pagamento o di altri ostacoli incontrati nella riscossione del credito, la WKV è autorizzata a bloccare temporaneamente o del tutto l’ accesso al sistema online WKV con effetto immediato. L’ utente è tenuto in tal caso a risarcire la WKV dei danni causati dalla violazione degli obblighi e ha il dovere di non danneggiare la WKV attraverso atti pregiudizievoli.

§ 3 Cessione del contratto

  1. L’ offerta dei nostri prodotti non è affatto vincolante. Soltanto ordinando la merce si instaura un rapporto d’ affari vincolante tra l’ utente e la società secondo l’ articolo § 145 del BGB. Se l’ utente ordina qualcosa su WKV, noi confermeremo la ricezione dell’ ordine ed i suoi dettagli tramite e-mail (conferma ordine). Tale conferma d’ ordine non rappresenta un’ approvazione, bensì serve solo ad informarLa del fatto che l’ ordine ci è pervenuto. Si stipula un contratto di compravendita soltanto quando questo viene confermato da noi tramite e-mail (conferma richiesta). Nel momento in cui Le inviamo direttamente il prodotto, riceverà anche una conferma di spedizione; in questo caso la cessione del contratto avverrà con la spedizione stessa della merce. Prodotti di uno stesso ordine non citati nella conferma di spedizione non costituiscono oggetto di contratto. Il contratto viene stipulato con la WKV prepaid GmbH, Riemerschmidgasse 9 presso 2344 Maria Enzersdorf, Austria.
  2. WKV non offre prodotti acquistabili da minorenni. Tra l’ altro i prodotti per minorenni possono essere acquistati solo da persone legalmente capaci d’ agire.

§ 4 Condizioni di pagamento

  1. Il pagamento viene effettuato al momento dell’ ordine. Può effettuare il saldo della merce tramite i mezzi di pagamento messi da noi a Sua disposizione, scegliendo tra carta di credito, giropay, bonifico online e simili (usufruiamo del certificato di trasferimento "SSL" per proteggere i Suoi dati personali) così come eseguendo un bonifico bancario. WKV si riserva in questo modo il diritto di limitare il rischio di mancato incasso mettendo a disposizione di ciascun cliente dei mezzi di pagamento di volta in volta differenti.
  2. Pagamenti tramite carta di credito, addebito o bonifico bancario e/o online sono possibili solo per utenti al di sopra dei 18 anni. L’ indirizzo inoltrato deve concordare con gli estremi del conto in banca presso cui è stata emessa la carta.

    Per i nuovi clienti vi è un limite massimo di 100,00 EUR con cui è possibile effettuare un acquisto il primo giorno tramite carta di credito. Tale limite vale per tutti i clienti di WKV. A partire dal giorno successivo la soglia massima di acquisto è di 400 EUR – nei primi quattro mesi di 1500 EUR in tutto.

    In caso di annullamento del pagamento o del tentativo di storno tramite l’ istituto di credito presso cui è stata emessa la carta, la corrispondente carta di credito verrà automaticamente bloccata all’ interno del sistema e non sarà più possibile effettuare acquisti fino a quando non sarà chiarito il disguido. In caso di annullamento del pagamento o del tentativo di storno di merce già recapitata (per es. PIN virtuale) vi sarà una spesa di commissione di 50 EURO per ogni storno effettuato (chargeback).

    Inoltre WKV si riserva il diritto di rivolgersi alle autorità competenti (anche all’ estero) in caso di denuncia per truffa perpetrata dagli istituti di credito in questione.

    In caso di pagamento tramite carta di credito la WKV verifica e valuta i dati dell’ utente che ha effettuato l’ ordine e dietro giustificato motivo avvia uno scambio di dati con altre imprese o agenzie di informazioni commerciali.

    Il cliente ha la possibilità di bloccare in ogni momento la Sua carta di credito in caso di ulteriori addebiti del sistema.

    Gli utenti non registrati in Germania, come legittimazione d’ identità, devono presentare la copia di un documento rilasciato da un’ autorità ed una fototessera, la copia della loro carta di credito con il modulo di autorizzazione al pagamento debitamente firmato. Il titolare della carta di credito deve corrispondere a quello indicato sul documento di identità. Solo dopo aver provato la correttezza dei documenti ricevuti, WKV autorizzerà la consegna della merce.
  3. WKV è autorizzata a modificare i suoi mezzi di pagamento in qualsiasi momento.

§ 5a Condizioni speciali per pagamenti effettuati tramite SOFORT Banking

La Payment Network AG, gestore del servizio SOFORT Banking, ha stipulato un’ assicurazione a Suo favore che risarcisce i danni in caso di truffa in conformità alle disposizioni assicurative riportate al seguente link. In questo modo Lei sarà protetto da assicurazione in caso di eventuali rischi di responsabilità civile. A tal proposito segnaliamo che esistono molte banche e casse di risparmio che utilizzano il servizio SOFORT Banking tramite l’ inserimento di PIN e TAN che può provocare un trasferimento di responsabilità in caso di eventuali truffe perpetrate da terzi. In caso di abusi dunque la Sua banca potrebbe anche rifiutarsi di assumersi i danni e in definitiva Lei dovrà accollarsi le spese. Tuttavia fino ad ora non si sono verificati casi di truffa nel servizio di SOFORT Banking (mezzo di pagamento certificato dal TÜV). Per questo è stata creata l’ assicurazione di cui si è parlato precedentemente.

§ 5b Addebito, Ritenzione

Diritto di ritenzione e facoltà di addebito spettano al committente nella misura in cui le Sue contro-richieste siano state appurate dalla legge o riconosciute da WKV. Inoltre il cliente può esercitare il Suo diritto di ritenzione soltanto quando le Sue contro-richieste si riferiscono ad uno stesso rapporto contrattuale.

§ 6 Patto di riservato dominio

Le merci rimangono di nostra proprietà finché la parte contraente non abbia effettuato l'intero pagamento. Nel caso in cui il pagamento venga effettuato con oltre 10 giorni di ritardo, abbiamo la facoltà di recedere dal contratto e di ritirare la merce.

§ 7 Condizioni di spedizione

  1. Le consegnamo la merce secondo gli accordi stabiliti. Le spese di spedizione vengono di volta in volta indicate nella descrizione del prodotto e segnalate nella fattura. Le comunichiamo inoltre che in caso di spedizione all’ estero i costi potrebbero essere più elevati poiché potrebbero aggiungersi spese doganali, eventuali tasse o simili. La consegna della merce avviene entro due giorni lavorativi a partire dalla data di incasso del saldo.
  2. Qualora la consegna della merce non avvenisse secondo quanto stabilito da contratto, il committente può prorogare il termine di consegna fino ad un massimo di due settimane. In caso contrario non potrà assolutamente recedere dal contratto.
  3. WKV è autorizzata a recedere dal contratto nel caso in cui il fornitore nonostante obbligo contrattuale non recapiti la merce ordinata. In questo caso il committente viene immediatamente informato del fatto che il prodotto ordinato non è disponibile. L’ importo pagato verrà quindi subito restituito.

§ 8 Diritto di revoca per i consumatori

Istruzioni di revoca

Diritto di revoca

L’ utente può revocare la dichiarazione contrattuale entro 7 giorni lavorativi (laddove il sabato non è da considerare quale giorno feriale) senza dover indicarne i motivi, per iscritto (per es. lettera, fax, e-mail) oppure rinviando la merce – se questo Le è concesso prima del termine di scadenza – . Il termine di scadenza ha inizio dopo la ricezione delle seguenti istruzioni di revoca, tuttavia non prima dell’ arrivo della merce a destinazione (e in caso di riconsegna di merce analoga, non prima dell’ arrivo della prima fornitura) così come non prima dell’ assolvimento degli obblighi informativi ai sensi dell’ articolo 246 § 2 connesso agli articoli § 1 e 2 dell’ EGBGB e degli obblighi ai sensi dell’ articolo § 312e paragrafo 1 comma 1 BGB connesso all’ articolo 246 § 3 EGBGB. Nel rispetto dei termini di scadenza è sufficiente rinviare la merce o la revoca tempestivamente. La revoca deve essere spedita all’ indirizzo:

WKV prepaid GmbH, Riemerschmidgasse 9, 2344 Maria Enzersdorf, Austria
support@wkv.com

Effetti della revoca

In caso di revoca effettiva entrambe le parti dovranno rendere le prestazioni ricevute ed eventuali usufrutti goduti (per es. gli interessi). Qualora l’ utente non sia in grado di restituirci le prestazioni ricevute in tutto o in parte, ovvero possa restituirle solo in uno stato deteriorato, potrà essergli eventualmente richiesto un risarcimento di valore. In caso di restituzione merce non è valido quanto detto finora qualora il deterioramento della cosa è da ricondurre esclusivamente al collaudo della merce - come sarebbe potuto accadere ad es. in un negozio. A tal proposito l’ utente potrà evitare il risarcimento qualora la merce risulti deteriorata dal suo normale utilizzo, dato che si serve della merce come se non fosse di sua proprietà, per cui ne deriva una svalutazione. La merce che può essere spedita in un pacco va rinviata a nostro rischio e pericolo. L’ utente però dovrà sostenere le spese di spedizione nel caso in cui la merce consegnata corrisponde a quella ordinata e se il prezzo della merce restituita non supera l’ importo di 40 euro oppure se al momento della revoca la merce ha raggiunto un prezzo più elevato, nel caso in cui il cliente non abbia ancora pagato la prestazione ricevuta o non abbia ancora effettuato il pagamento di una rata pattuita nel contratto. In tutti gli altri casi la spedizione è gratuita. Gli oggetti che non possono essere inviati come pacco saranno prelevati presso il cliente. Il rimborso deve avvenire entro 30 giorni. La proroga inizia per il cliente al momento dell’ invio della dichiarazione di revoca o col rinvio della merce, mentre per noi con la sua ricezione.

Fine delle istruzioni di revoca

§ 10 Garanzia di conformità

  1. Informazioni, disegni, illustrazioni, dati tecnici, descrizione di peso, misura e descrizione dell’ oggetto contenute all’ interno di opuscoli, cataloghi, lettere, annunci o listini prezzo hanno solo carattere informativo. Non ci si assume alcuna garanzia circa la correttezza e l’ affidabilità delle informazioni fornite. Per quanto concerne la modalità di consegna e la mole del pacco determinanti sono le indicazioni contenute nella conferma di richiesta ordine.
  2. In caso di difetto di conformità l’ utente può esigere, secondo quanto stabilito dalla legge, un adempimento degli obblighi, il recesso dal contratto o la riduzione del prezzo.
  3. Il termine di prescrizione per pretese di garanzia di conformità della merce ricevuta in consegna è di due anni dalla ricezione della merce.

§ 11 Declinazione di responsabilità

  1. Siamo responsabili per danni inflitti alla vita, alla persona o alla salute nella misura in cui tali danni siano stati provocati da atti dolosi o colposi o siano stati causati dalla violazione degli obblighi contrattuali da parte nostra o dei nostri assistenti (per es. del nostro servizio postale). Una responsabilità più ampia di quanto previsto per il risarcimento di danni è esclusa. Le condizioni ai sensi di legge sulla responsabilità del prodotto restano invariabili.
  2. La comunicazione dati tramite internet potrebbe presentare errori e/o potrebbe non essere sempre disponibile tenendo conto del fatto che potrebbero sorgere problemi tecnici imprevisti. Non siamo responsabili dunque né per la disponibilità costante e ininterrotta del nostro servizio online né per errori tecnici o elettronici sorti durante l’ acquisto online, né tanto meno per una lenta elaborazione dei dati o per l’accettazione di offerte commerciali, per cui noi non abbiamo alcuna colpa.

§ 12 Inserimento di terzi

  1. WKV è autorizzata all’ inserimento di terzi per poter adempiere agli obblighi che derivano da tale accordo. In particolare può verificarsi un inserimento di terzi per elaborare i dati contenuti nell’ ordine secondo l’ articolo § 11 del BDSG.
  2. WKV è inoltre autorizzata ad applicare del tutto o in parte diritti e doveri contenuti in questo contratto nei confronti di una società afferente alla WKV ai sensi dell’ articolo § 228 dell’ UGB (codice civile delle imprese austriaco).

§ 13 Condizioni finali

  1. Rettifiche o integrazioni di tali condizioni generali di contratto devono essere comunicate per iscritto. Ciò vale anche per la revoca delle stesse condizioni generali.
  2. La legislazione vigente è quella della Repubblica austriaca. Per cui le condizioni coercitive dello Stato nel quale si vive restano immutabili.
  3. A patto che non vi sia un tribunale di competenza nel Suo stato o in uno stato membro dell’ EU o nel caso in cui a fine contratto si trasferisce all’ estero in uno stato extracomunitario o qualora non si conosca la Sua nuova residenza al momento dell’ azione legale, il tribunale di competenza per ogni tipo di diverbio rimane la sede della nostra società presso Maria Enzersdorf in Austria.
  4. Qualora le seguenti condizioni generali di contratto non avessero efficacia o dovessero contravvenire alle disposizioni legali, il contratto in sé per sé non verrà toccato. La condizione contrattuale inefficace verrà così sostituita da una condizione presa di comune accordo da entrambe le parti che si rifaccia legalmente al senso e allo scopo della previa condizione inefficace. La suddetta regolamentazione è valida anche in caso di lacune.